႐ိုဟင္ဂ်ာစကားပံု
“ Raza ré Rajjo ye nokula, Maa-baf oré Fut-ziyian dé nokula.”
(အသံထြက္- ရာဇာေရ႕ ရာဂ်္ေဂ်ာေယ ေနနာ္ကူလာ၊ မာဘာဖ္ ေအာ္ေရ႕ ဖူတ္ဇီယိုင္န္ဒဲ့ ော္ကူလာ)
ျမန္မာဘာသာျပန္
“ ဧကရာဇ္ဘုရင္ဟူသည္ နယ္ပယ္သိမ္း အင္ပါယာခ်ဲ႕ျခင္းမွာ မေရာင့္ရဲတတ္သလို၊ မိဘဟူသည္လည္း သားသမီးမ်ားအေပၚ ေမတၱာထားျခင္းမွာ မေရာင့္ရဲတတ္ေပ။ ”
အဂၤလိပ္ဘာသာျပန္
“However wide the territory is, it’s not enough for a King. However many kids, it’s never enough in love for parents”
– ဆိုလိုရင္း
ဤ စကားပံုသည္ မိဘေမတၱာ ႀကီးမားပံုကို ေဆာင္ေသာ စကားပံု တစ္ခုျဖစ္သည္။ စကားပံု၏ လံုးခ်င္းအဓိပၸာယ္မွာ Raza (ရွင္ဘုရင္)၊ Raijjo (တိုင္းျပည္)၊ Nokula (မလံုေလာက္) ႏွင့္ Maa-baf (မိဘ)၊ futziyian (သားသမီး)၊ Nokula (မလံုေလာက္) ဟု ျဖစ္သည္။
မိဘတို႔အတြက္ သားသမီးသည္ မည္မွ်ပင္ မ်ားျပားလွပါေစ တင္းတိမ္ ေရာင့္ရဲျခင္းမရိွတတ္ပါ။ ဤသည္ကား သားသမီးမ်ားမ်ား ေမြးဖြားရန္ဟု ဆိုလိုသည္မဟုတ္ဘဲ သားသမီးမည္မွ်ပင္ မ်ားျပားပါေစ မိဘတို႔အတြက္ ခ်စ္၍ မတင္းတိမ္ႏိုင္၊ ခ်စ္မဝႏိုင္ေၾကာင္းကုိ ဆိုလိုျခင္း ျဖစ္ပါသည္။ မဟာသမုဒၵရာ ေရကို ပံုပမာထားလွ်င္ မိဘေမတၱာေရွ႕တြင္ ထိုေရသည္ပင္ ဝိစၥမွ်ခန္႔သာရိွပါလိမ့္မယ္။ မိဘေမတၱာကား အတိုင္းမသိ ႀကီးမားက်ယ္ျပန္႔လွပါသည္။ မိဘသည္ သားသမီးမ်ားကို ခ်စ္ရာတြင္ ေရာင့္ရဲႏိုင္ျခင္း မရိွ ဟူေသာ သဘာဝတရား၏ မဟာနိယာမ တစ္ခုကို ေဖာ္ထုတ္ေပးျခင္း ျဖစ္ပါသည္။
စကားပုံထီထြင္သူက မိဘတို႔၏ ေမတၱာတရား ႀကီးမားက်ယ္ျပန္႔ပုံကုိ ထင္႐ွားေစလိုေသာအားျဖင့္ မင္းဧကရာဇ္တို႔၏ အင္ပါယားခ်ဲ႕ျခင္းအေပၚ မေရာင့္ရဲတတ္ပုံႏွင့္ ခိုင္းနိႈင္းထားပုံမွာ ႐ူပကအလကၤာေျမာက္ၿပီး အင္မတန္ ထိမိလွပါသည္။ ျမန္မာစကား ပံုႏိႈင္းေျပာလွ်င္ မိဘသည္ သားသမီးအေပၚထားရိွေသာ ေမတၱာသည္ ငတ္မေျပေသာ ေရႏွင့္ တူသည္။ “ေသာက္ေလေသာက္ေလ ငတ္မေျပ” သကဲ့သို႔ မိဘတို႔သည္လည္း သားသမီးတို႔ကို ခ်စ္ေလခ်စ္ေလ ငတ္မေျပ မေျပပါ။ ထို႔အတူ အဂၤလိပ္ ဘာသာစကားတြင္လည္း “There’s no pleasing for some people” (တခ်ဳိ႕လူေတြဟာ ရိွတာနဲ႔ ေရာင့္ရဲေက်နပ္ျခင္း မရိွၾကပါ။) ဟူ၍ ဆင္တူ စကားပံုမ်ားရိွၾကပါသည္။
မိဘမ်ားသည္ သားသမီးအတြက္ ဘဝတစ္ခုလံုးကို ပံုအပ္ခ်စ္ခင္ၾကသည္။ မိမိသည္ အနစ္နာခံ၍ သားသမီးေရွ႕ေရး သာယာလွပေရးကိုသာ ေမွ်ာ္ၾကသည္။ သားသမီးတို႔ အေနေပ်ာ္လွ်င္ မိဘစိတ္ခ်မ္းသာရာ ေရာက္သည္။ ျမန္မာစကားပုံတြင္မူ မိဘတို႔၏ ေမတၱာတရားႀကီးမား က်ယ္ျပန္႕႔ပုံကုိ “မိဘေမတၱာသည္ ျမင္းမိုရ္ေတာင္ထက္ ႀကီးမားသည္” ဟူ၍ ေဖာ္ၫႊန္းထားသည္ကုိ ေတြ႔ရမည္ပင္ ျဖစ္ပါသည္။
လူမ်ဳိးတိုင္းတြင္ မိမိတို႔၏ ကုိယ္ပိုင္စကားပုံ၊ ဆို႐ိုးစကား မ်ား ရိွၾကရာ လူမ်ဳိးတိုင္း၏ စကားပုံ၊ ဆို႐ိုးစကားမ်ားဖြဲ႔ပုံသည္ က်စ္က်စ္လ်စ္လ်စ္ရိွၿပီး အလကၤာေျမာက္သည့္ အဖြဲ႔အႏြဲ႔ ျဖစ္သည္မွာ စကားပုံတို႔၏ အလွတရားႏွင့္ ထူးျခားသည့္ ဝိေသသလည္းျဖစ္ပါသည္ဟု ဆိုခ်င္ပါသည္။
႐ိုဟင္ဂ်ာတို႔မွာလည္း ထို႔သုိ႔ေသာ စကားပုံႏွင့္ ဆို႐ိုးစကားမ်ား ေျပာမဆံုးေပါင္ ေတာသုံးေထာင္ ရိွေနသည္ျဖစ္၍ ဤစကားပုံသည္လည္း တစ္ပုဒ္အပါအဝင္ျဖစ္ေၾကာင္း တင္ဆက္လိုက္ရပါသည္။
(လူထုဝဏၰ)
27-5-2019
The Art Garden Rohingya