The Blogs

Apr 2022

BOSON MAALA ရိုဟင်ဂျာဆိုရိုးစကားပုံ (၂၁) " Nasi Nozain lé Uçán Behañ" အသံထွက်-         "နာဆီနော်ဇိုင်လေ့ ဥရာန်ဘေဟာံ" မြန်မာဘာသာပြန်- "အကမတတ် တလင်းကို ပြစ်တင်" အင်္ဂလိပ်ဘာသာပြန်- Bad dancer blames the environment.   ဖွင့်ဆိုရှင်းလင်းချက်- ဒီစကားပုံကား မိမိအပြစ်ကို မမြင်တတ်လို့ တစ်ပါးသူကို အပြစ်တင်တတ်တဲ့ သူတို့ကို ဆုံးမထားတဲ့ စကားပုံဖြစ်ပါတယ်။ အကမကျွမ်းတဲ့ ကချေသည်က ကောင်းကောင်းမွန် အကမတတ်လို့ မျက်နှာငယ်ရတဲ့ခါ ပတ်ဝန်းကျင်ကို ...

May 2021

ရိုဟင်ဂျာ့ ဆိုရိုးစကားပုံ (၁၉) ----------------------- "Téñg sossorailé ek-biyóñt za, Gal sossorailé mogrib-mocríq za" (အသံထွက်- ထဲ့င် ဆောစ္ဆောရိုက်လေ့ အေက်-ဘီညောတ် ဇာ၊ ဂါလ် ဆောစ္ဆောရိုက်လေ့ မောဂ်ရီဗ် မောရ်ှရိခ်ဇာ။) မြန်မာဘာသာပြန် -------------- "ခြေချော် တစ်ထွာ ရောက်တယ်၊ နှုတ်ချော် ကမ္ဘာ့တစ်ခြမ်း ရောက်တယ်" English Translation ---------------- " A slip of the tongue is worse than a slip of the ...
ရိုဟင်ဂျာ့ဆိုရိုးစကားပုံ(၁၈) “ Ze galor é suwar/ Zeen galor eén suwar ” (အသံထွက်- ဇေန်ဂါလောရ် အဲ့န် ဆွာရ်) မြန်မာဘာသာပြန် ------------------------ “ ကျားကြီးသော် ခြေရာကြီးသည် ” အင်္ဂလိပ်ဘာသာပြန် ---------------------------- “The bigger the cheek, the tougher the slap.” - ဆိုလိုရင်း ဤ စကားပုံကား ပါးပြင်ကြီးလျှင် အရွယ်နှင့်လိုက်အောင် လက်ဝါးကလည်း ကြီးသည် ဟု ဆိုလိုခြင်းမှာ မိမိ၏ အသက်အရွယ်၊ ရာထူးအဆင့်အတန်း ...