The Blogs

Jun 2023

ရိုဟင်ဂျာ ဆိုရိုးစကားပုံ (၂၂)   " Borat or Baaré Hórat Nái, Thuna Tulár gun nái" (အသံထွက်- ဘောရာတ် အော်ရ် ဘားရဲ ဟော့ရာတ် နှိုက်၊ ထူနာ တူလားရ် ဂုဏ်နှိုက်)   Burmese Translation "တန်သလောက် ဝေစုရ၊ နတ်ဆေးသော်လည်း အစွမ်းမပြ"   English Translation   “There is no more quota beyond fortune, there is no ...

Apr 2022

BOSON MAALA ရိုဟင်ဂျာဆိုရိုးစကားပုံ (၂၁) " Nasi Nozain lé Uçán Behañ" အသံထွက်-         "နာဆီနော်ဇိုင်လေ့ ဥရာန်ဘေဟာံ" မြန်မာဘာသာပြန်- "အကမတတ် တလင်းကို ပြစ်တင်" အင်္ဂလိပ်ဘာသာပြန်- Bad dancer blames the environment.   ဖွင့်ဆိုရှင်းလင်းချက်- ဒီစကားပုံကား မိမိအပြစ်ကို မမြင်တတ်လို့ တစ်ပါးသူကို အပြစ်တင်တတ်တဲ့ သူတို့ကို ဆုံးမထားတဲ့ စကားပုံဖြစ်ပါတယ်။ အကမကျွမ်းတဲ့ ကချေသည်က ကောင်းကောင်းမွန် အကမတတ်လို့ မျက်နှာငယ်ရတဲ့ခါ ပတ်ဝန်းကျင်ကို ...

May 2021

ရိုဟင်ဂျာ့ ဆိုရိုးစကားပုံ (၁၉) ----------------------- "Téñg sossorailé ek-biyóñt za, Gal sossorailé mogrib-mocríq za" (အသံထွက်- ထဲ့င် ဆောစ္ဆောရိုက်လေ့ အေက်-ဘီညောတ် ဇာ၊ ဂါလ် ဆောစ္ဆောရိုက်လေ့ မောဂ်ရီဗ် မောရ်ှရိခ်ဇာ။) မြန်မာဘာသာပြန် -------------- "ခြေချော် တစ်ထွာ ရောက်တယ်၊ နှုတ်ချော် ကမ္ဘာ့တစ်ခြမ်း ရောက်တယ်" English Translation ---------------- " A slip of the tongue is worse than a slip of the ...
ရိုဟင်ဂျာ့ဆိုရိုးစကားပုံ(၁၈) “ Ze galor é suwar/ Zeen galor eén suwar ” (အသံထွက်- ဇေန်ဂါလောရ် အဲ့န် ဆွာရ်) မြန်မာဘာသာပြန် ------------------------ “ ကျားကြီးသော် ခြေရာကြီးသည် ” အင်္ဂလိပ်ဘာသာပြန် ---------------------------- “The bigger the cheek, the tougher the slap.” - ဆိုလိုရင်း ဤ စကားပုံကား ပါးပြင်ကြီးလျှင် အရွယ်နှင့်လိုက်အောင် လက်ဝါးကလည်း ကြီးသည် ဟု ဆိုလိုခြင်းမှာ မိမိ၏ အသက်အရွယ်၊ ရာထူးအဆင့်အတန်း ...