The Blog

႐ိုဟင္ဂ်ာ့ ဆို႐ိုးစကားပံု (၁၁)

” No-hande de fua ye, dud no-fa. “

အသံထြက္- [ ေနာ ဟာန္ေဒေဒ ဖူဝါ ေယ၊ ဒူဓ္ ေနာဖာ]
-Rohingya Proverb

ျမန္​မာဘာသာျပန္​
———————-
“ငို​​​​တတ္တဲ့က​ေလး ႏို႔ပိုစို႔ရ”

အဂၤလိပ္​ဘာသာျပန္​
————————
“He who does not cry, does not get the milk.”

– ဆိုလိုရင္​း

ဤစကားပံုကား အရာဟူသမွ်သည္ ေတာင္းယူမွသာ ရရိွမည္ျဖစ္သည္။ မေတာင္းဘဲေနလွ်င္ မိမိခံစားထိုက္သေလာက္ မရရိွဘဲ ဆံုး႐ွံဴးနစ္နာပါလိမ့္မည္။ ဥပမာ ႏို႔စို႔ကေလးတစ္ေယာက္သည္ ဗိုက္ဆာလာေသာအခါ တိတ္ေနလွ်င္ မိခင္ျဖစ္သူကလည္း သားေလးမွာ မဆာေသးဟု ထင္မွတ္ကာ ႏို႔မတိုက္ဘဲေနလိမ့္မည္။ သို႔ေသာ္ ရံဖန္ရံခါ ငိုတတ္ေသာ ကေလးသည္ ဗိုက္ဆာသည္ျဖစ္ေစ၊ မဆာသည္ျဖစ္ေစ ႏို႔စို႔ရတတ္သည္မွာ မိမိတို႔ ကိုယ္ေတြ႕ျဖစ္သည္။ ယင္းကို ဥပမာေဆာင္ကာ ပညာေပး စကားပံု အသြင္ေျပာင္းလိုက္ျခင္းဟု ထင္ရသည္။

မိမိရပိုင္ခြင့္ရိွေသာ တစ္စံုတစ္ခုကို မရရိွသေရြ႕ မဆုတ္မနစ္ ေတာင္းဆိုရမည္ျဖစ္သည္။ အမိရေအာင္ ႀကံေဆာင္ႀကိဳးပမ္းရမည္။ မည္​မ်ွပင္​ အခက္​အခဲ ႐ွိ​ေစကာမူ ​ရကိုရရိွရမည္​ဟု ေနာက္​မဆုတ္​ပဲ ​ဇြဲသတၱိႏွင္​့ ​စြဲစြဲၿမဲၿမဲ ေ႐ွ႕ဆက္​လ်ွင္​ မုခ်​ေအာင္​ျမင္​မည္ျဖစ္ေၾကာင္း သြယ္​ဝိုက္​ ရည္​ညႊန္​းထားပါသည္​။

စကားပံု၏ လံုးခ်င္​း အဓိပၸာယ္​မွာ No-Hande de (မငို​တတ္ေသာ) Fua (က​ေလးငယ္​)၊ dud ( ႏို႔ ) ၊ no-fa (မရ) ဟူ၍ ျဖစ္​ပါသည္​။ ဤစကားပံု၌ “ငို​ေနသည္​့ က​ေလး” ကား ရသင့္ရထိုက္သည့္ အရာကို မဆုတ္​မနစ္​ အရလွမ္းေန​ေသာ သူ တစ္ဦးခ်င္းစီကို ရည္ၫႊန္းေနသကဲ့ ” ႏို႔စို႔ရ” ပုဒ္စုကလည္း ​ေအာင္​ျမင္​တိုးတက္​ၿပီး အက်ိဳးမ်ားမ်ား ခံစားႏိုင္​​ေၾကာင္​းကို ရည္​ၫႊန္​းပါသည္​။ ထို႔​ေၾကာင္​့ မ်ားမ်ား ႀကိဳးစား၍ ​ေနာက္​မဆုတ္​တမ္း ​ေ႐ွ႕ဆက္​​လွ်င္ ဧကန္​မုခ် ​ေအာင္​ျမင္​တိုးတက္​မည္​ကို ေဖာ္ၫႊန္းေပးေနေသာ စကားပံု​ေကာင္​း တစ္ပုဒ္ျဖစ္​ပါသည္​။

ေလာက၏ ေမာဟ၊ ေလာဘ ဖံုးလႊမ္းကာ အားႀကီးသူက အားနည္းသူကို ဆံုး႐ံႈးေစတတ္သည္။ ထိုအားနည္းသူတို႔၏ အခြင့္အေရး၊ ရပိုင္ခြင့္မ်ားကို ပ်က္စီး နစ္နာေစတတ္သည္။ ထိုသို႔ေသာအခါတြင္ မိမိသည္ ေရသာခိုကာ လက္ပိုက္ၾကည့္ေနလွ်င္ ထိုဆံုး႐ွံဴးခံခဲ့ရေသာ အခြင့္အေရးမ်ားသည္ သင့္ထံ အလိုအေလ်ာက္ ေရာက္လာမည္ မဟုတ္ေခ်။ မည္သည့္နည္းမွ်မဆို ေတာင္းဆိုမွသာ တစ္ေန႔ ျပန္လည္ခံစားႏိုင္မည္ ျဖစ္ေပသည္။ မိမိတြင္ အလိုရိွေနေသာ အရာဟူသမွ်ကိုလည္း သူ႕ကံသူ႕ေၾကာင္းႏွင့္ ေရာက္လာမည္ဟု သေဘာမထားဘဲ အရအမိ လွမ္းႏိုင္ေအာင္ အားထုတ္ၾကရမည္ျဖစ္ေၾကာင္း ေရွးလူႀကီးတို႔က ဤစကားပံုမွတဆင့္ လမ္းၫႊန္ေပးျခင္းျဖစ္သည္။

ထို႔ျပင္​ ျမန္​မာတို႔မွာလည္​း ” ႀကိဳးစားျခင္​းသည္​ ခြန္​အား ” ဟူ၍ လည္းေကာင္း၊ အဂၤလိပ္တို႔မွာ “The squeaky wheel gets the grease.” ဟူ၍လည္းေကာင္း ဆင္တူစကားပံုမ်ားလည္​း ႐ွိပါသည္​။ ဆို႐ိုးစကားပံုသည္ ေရွးလူႀကီးတို႔ လက္ေတြ႕ႀကံဳခဲ့ေသာ ဘဝသင္ခန္းစာမ်ား၏ အရိပ္အေရာင္မ်ားပင္ ျဖစ္ေပသည္။ စကားပံုေကာင္းမ်ား၏ လမ္းၫႊန္တိုက္တြန္းခ်က္မ်ားကို နာခံအသံုးခ်တတ္လွ်င္ မိမိဘဝမွာလည္း အက်ဳိးအျမတ္ ရလဒ္ေကာင္းမ်ားကို ခံစားႏိုင္ပါမည္။

ဤစကားပံု၏ အႏွစ္သာရကို ေကာင္းစြာ စိတ္ထဲမွတ္ယူလ်က္ မိမိလူမ်ဳိး၏ ဆံုး႐ွံဴးနစ္နာခံခဲ့ရေသာ အခြင့္အေရးဟူသမွ်ကို ျပန္လည္ အရလွမ္းႏိုင္ေအာင္ ေရသာခိုမေနဘဲ ေနာက္မဆုတ္တမ္း ႀကိဳးပမ္းၾကပါစို႔။

[ Lalmoti Khan ေပးပို႔ေသာ စကားပံုကို လူထုဝဏၰ က ရွင္းလင္းတင္ျပသည္။ ]

(21-12-2019)
The Art Garden Rohingya
Rohingya Proverb

Leave a Comment

Your email address will not be published.

Your Comment*

Name*

Email*

Website