The Blog

The Art Garden Rohingya Interview

“ရိုဟင်ဂျာ အမျိုးသမီး​တွေရဲ့ အခက်အခဲ​တွေကို ကဗျာကတဆင့် လူထုကို သတင်းစကား (message) ပို့ချင်လို့ က​ဗျာ​တွေ ရေးဖြစ်တာပါ”

Shahida Win

လို့ ဆိုသူ လူငယ်ကဗျာဆရာမ Poetess Shahida Win နဲ့ The Art Garden Rohingya အင်တာဗျူး

၂၀၂၀ ခုႏွစ္၊ ဇႏၷဝါရီလ (၄) ရက္ |The Art Garden Rohingya|

The Art Garden Rohingya သည္ လူမႈအေျချပဳ စာေပအႏုပညာ website ျဖစ္ပါသည္။ ကြၽႏု္ပ္တို႔ The Art Garden Rohingya သည္ ႐ိုဟင္ဂ်ာတို႔၏ စာေပ၊ အႏုပညာ၊ ႐ိုရားဓေလ့မ်ားကုိ ေဖာ္ေဆာင္ေပးခ်င္သည့္ စာေပအႏုပညာခ်စ္ျမတ္ႏိုးေသာ ႐ိုဟင္ဂ်ာလူငယ္ ကဗ်ာဆရာမ်ားကုိ အားေပးအားေျမႇာက္ျပဳလ်က္ရိွပါသည္။ ႐ိုဟင္ဂ်ာလူငယ္ ကဗ်ာဆရာမ်ား ကဗ်ာစာေပကုိ ေရြးခ်ယ္ရေၾကာင္း၏ အေၾကာင္းကုိ သိရိွႏိုင္ျခင္းငွါ ကဗ်ာဆရာမ်ားႏွင့္ ေမးျမန္းမႈျပဳလုပ္သည့္ အင္တာဗ်ဴးက႑ကုိ တင္ဆက္လိုက္ပါသည္။

အင္တာဗ်ဴးထဲက ထင္ျမင္ယူဆခ်က္၊ ခံယူခ်က္ စသည္တို႔သည္ ကဗ်ာဆရာ၊ ဆရာမတို႔၏ အာေဘာ္သာျဖစ္ၿပီး၊ The Art Garden Rohingya ၏ အာေဘာ္မဟုတ္ေၾကာင္း အေလးအနက္ သိေစအပ္ပါသည္။

AG: ဆရာမရဲ႕ကုိယ္ေရးအက်ဥ္းေလး မိတ္ဆက္ေပးပါ။

SW:
ကြၽန္​မ နာမည္က မရွာဟီဒါ (ခ) ဝင္းဝင္းေမာ္ပါ။ ကြၽန္​မ ဧရာဝတီတိုင္း၊ ဖ်ားပံုၿမိဳ႕မွာ ေမြးဖြားခဲ့ပါတယ္။ ကြၽန္မ အေဖ ၁၉၇၂ ခုႏွစ္မွာ ဧရာဝတီကို သြားၿပီး ကြၽန္မ အေမ့ကို လက္ထပ္ခဲ့ပါတယ္။ အေဖက ရိုဟင္ဂ်ာ ျဖစ္ၿပီး အေမက ျမန္မာ လူမ်ဳိး ျဖစ္ပါတယ္။ ၁၉၉၆ မွာ ျမန္မာ့ အာဏာပိုင္မ်ားက ကြၽန္မ အေဖကို ရိုဟင္ဂ်ာျဖစ္လို႔ ဖမ္းဆီးၿပီး သူ႔​ေမြးရပ္​ေဒသ ေမာင္ေတာၿမိဳ႕ ေတာင္ပိုင္းကို ျပန္ပို႔ခဲ့ပါတယ္။ သူ ကြၽန္မတို႔ဆီ ျပန္မသြားႏိုင္တဲ့ အတြက္ ၂၀၀၀ ခုႏွစ္မွာ အေမႏွင့္အတူ ကြၽန္မတို႔ အငယ္ဆံုး ေမာင္ႏွမ ႏွစ္ေယာက္ အေဖဆီ အၿပီးလာခဲ့ပါတယ္။ အစ္ကိုႀကီးေတြ ယေန႔ထိ ဗမာျပည္မွာ ေနပါတယ္။ ကြၽန္မတို႔ ေရာက္လာတဲ့ ရြာမွာ မူလတန္းကေန အလယ္တန္းထိ တက္ခဲ့ပါတယ္။ အထက္တန္းကိုေတာ့ တစ္မိုင္ေဝးတဲ့ ေက်ာင္းတစ္ေက်ာင္းမွာ တက္ခဲ့ပါတယ္။ ၂၀၁၂ ခုႏွစ္​ အေရးအခင္းနဲ႔ မိသားစု ေငြေၾကး အခဲအခတ္​ေၾကာင့္ ကြၽန္မ ပညာ ဆက္လက္ သင္ယူခြင့္ မရခဲ့ပါဘူး။ မိသားစု ဝင္ေငြ ရရိွဖို႔ MSF မွာ ဆရာဝန္ ဘာသာျပန္ အျဖစ္ ဝင္လုပ္ခဲ့ပါတယ္။ ၂၀၁၇ ခုႏွစ္​မွာ ဘဂၤလာေဒရွ္႕ကို သက္လု ေျပးလာၿပီး အခုအခ်ိန္​ထိ ဒုကၡသည္ စခန္းမွာ ခိုလံႈေနရပါတယ္။ ဒီကိုေရာက္လာၿပီး NGOs ေတြမွာ ဆက္ၿပီး အလုပ္လုပ္ေနတယ္။ လက္ရိွ Rohingya Culture Memory Center မွာ ရိုဟင္ဂ်ာ ႐ိုးရာ ယဥ္ေက်းမႈ၊ ဓေလ့ထံုးစံ အႏုပညာ စတာေတြကို ျပန္လည္ ေဖာ္ထုတ္ မွတ္တမ္းတင္ ေရးသား ျပဳစုေရး အဖြဲ႕ဝင္တစ္ဦးအျဖစ္ လုပ္ကိုင္ေနပါတယ္။

AG: ျမန္မာႏိုင္ငံမွာရိွတုန္း ကေလးဘဝက အေကာင္းဆံုး အမွတ္တရ တစ္ခုေလာက္ ေျပာျပပါလား။

SW: ကေလးဘဝက အေကာင္းဆံုး အမွတ္တရ ဆိုေတာ့ ကြၽန္မ တို႔ (၈) တန္း စာေမးပြဲ ေျဖၿပီး ေႏြရာသီ ေက်ာင္းပိတ္ရက္မွာ ကြၽန္မတို႔ အဖြဲ႕လိုက္ သူငယ္ခ်င္း အိမ္ေတြမွာ တစ္အိမ္ၿပီးတစ္အိမ္ အျပန္အလွန္ လည္ခဲ့တဲ့ အမွတ္တရေလးကို အၿမဲ သတိရတယ္။ အရမ္းလည္း ေပ်ာ္ခဲ့တယ္။ အဲ့မွာ အလည္အပတ္ ေနာက္ဆံုးေန႔ သူငယ္​ခ်င္​း တစ္​​ေယာက္​အိမ္​က အျပန္​ အရမ္​း​ေနပူလုိ႔ သစ္​ပင္​အရိပ္​မွာထုိင္​ၿပီး အားလံုးက အုန္​း​ေရ အတူတူေသာက္​ခဲ့တယ္​။ တစ္ေယာက္နဲ႔တစ္ေယာက္ ခြဲရေတာ့မယ္။ အဲ့ဒီေန႔က​ ေနာက္​ဆုံး​ေန႔ဆိုေတာ့ အပင္​အရိပ္​မွာ အားလုံး အမွတ္​တရ စကား​ေလး​ေတြ​ေျပာၾကၿပီ ​​ေယာက်္ားေလး သူငယ္ခ်င္းေတြ​ေရာ့ ​မိန္းကေလး သူငယ္ခ်င္းေတြပါ အားလံုး ငိုၾကတယ္။ အဲ့ ​ေနာက္​ပိုင္း မိန္​းက​ေလး သူငယ္​ခ်င္​း​ေတြ အမ်ားစု (၉) တန္​း​ ဆက္မတက္​ခ့ဲဘူး။ ဒီ အမွတ္တရကို မေမ့ႏိုင္ဘူး။

AG: ဆရာမရဲ႕ ပညာေရးေနာက္ခံ အေၾကာင္းေလး ေျပာျပပါဦး။

SW: ကြၽန္မ မူလတန္းနဲ႔ အလယ္တန္းကို ခ်ိန္ခါလီ (​ေမာင္​​ေတာ ​ေတာင္​ပိုင္​း) အလယ္တန္းေက်ာင္းမွာ တက္ေရာက္ သင္ယူခဲ့ပါတယ္။ အထက္တန္းကို အလယ္သံေက်ာ္ အထက္တန္းေက်ာင္းမွာ သင္ယူခဲ့ပါတယ္။ အတန္းထဲမွာ ကြၽန္မ အေတာ္ဆံုး မဟုတ္ပါဘူး။ ဒါေပမယ့္ စာၾကိဳးစားလို႔ အခန္းထဲမွာ အညံ့ဆံုး ေက်ာင္းသား အျဖစ္ သတ္မွတ္မခံခဲ့ရတာ ကံေကာင္းလို႔ ေျပာရပါမယ္။ တျခား ဘာသာေတြထက္ ျမန္မာစာ အားသန္ပါတယ္။ ၂၀၁၂ ခုႏွစ္​မွာ ဆယ္တန္း စာေမးပြဲကို ေျဖဆိုခဲ့ပါတယ္။ ဘာသာ တခ်ဳိ႕မွာ အားနည္းခ်က္ရိွလို႔ မေအာင္ခဲ့ပါဘူး။၂၀၁၂ အေရးအခင္းလည္​း ျဖစ္ခဲ့လို႔ ကံဆိုးတယ္။ ၿပီးေတာ့ မိသားစုကို အေထာက္အကူ ျပဳႏိုင္ဖို႔ ပညာ ဆက္မသင္ယူဘဲ အလုပ္စ လုပ္ရပါေတာ့တယ္။

AG : ဘယ္အရာက ဆရာမကုိ ကဗ်ာေရးဖြဲ႔ဖို႔ လံႈ႔ေဆာ္ခ့ဲတာလဲ။ ကဗ်ာေတြ ေရးျဖစ္တ့ဲ အေၾကာင္းေလးေပါ့။ အ့ဲဒါေလး ေျပာျပပါ။

SW: ကြၽန္မ NGO ေတြမွာ အလုပ္လုပ္ေတာ့ အမ်ဳိးသမီး အမ်ားႀကီးနဲ႔ ေျပာဆို ဆက္ဆံခဲ့ရတယ္။ သူတို႔ရဲ႕ ေန႔စဥ္ ဘဝ ခံစားခ်က္ေတြ က်မကို အၿမဲ ေျပာျပ မွ်ေဝတယ္။ သူတို႔ ႀကံဳေတြ႕ေနတဲ့ အိမ္တြင္း အၾကမ္းဖက္မႈ အေၾကာင္း၊ Dowry အေၾကာင္း ၊ အမ်ဳိးသမီး ျဖစ္လို႔ တန္းတူ အခြင့္အေရး မရိွေၾကာင္း စတာေတြ အၿမဲ နားေထာင္ရင္းနဲ႔ ကဗ်ာ ေရးဖြဲဖို႔ စိတ္ကူး ရလာခဲ့ပါတယ္။ ႐ိုဟင္​ဂ်ာ အမ်ဳိးသမီး​ေတြရဲ႕အခက္​အခဲ​ေတြကုိ ကဗ်ာကတဆင့္ လူထုကို သတင္းစကား (message) ပို႔ခ်င္လို႔ ေရးျဖစ္တာပါ။ အဓိက အမ်ဳိးသမီးေတြကို ခြဲျခားဆက္ဆံတာ ရပ္တန္႔ဖို႔ ရည္ရြယ္ၿပီး စ ေရးျဖစ္တာပါ။ အယ္ဒီတာ ေတြလည္း အမ်ားႀကီး ကူညီခဲ့ပါတယ္။ စာဖတ္ မိတ္ေဆြေတြ အားေပးခဲ့လို႔သာ ကဗ်ာေတြ ဆက္ ေရးဖြဲ႔ဖို႔ ခြန္အား၊ တြန္းအား ျဖစ္ေစခဲ့ပါတယ္။ ကဗ်ာဆရာမ ျဖစ္ဖို႔ အိပ္မက္ မမက္ခဲ့ပါ။ ယေန႔ထိ ကိုယ့္ကိုကိုယ္ ကဗ်ာဆရာမလို႔ မသတ္မွတ္ပါဘူးရွင္။

AG: အႏွစ္သက္ဆံုး ကဗ်ာဆရာ သုိ႔မဟုတ္ စာေရးဆရာက ဘယ္သူျဖစ္မလဲ။ ဘာေၾကာင့္ သူ႔ကုိ သေဘာက် ႏွစ္သက္တာလဲ။

SW: ကြၽန္မရဲ႕ အႏွစ္သက္ဆံုး ကဗ်ာဆရာက စာဆိုေတာ္ႀကီး ဆရာ တင္မိုး ျဖစ္ပါတယ္။ သူ႔ ကဗ်ာေတြ အရမ္း ေလးနက္ပါတယ္ရွင္။ သူ ႏိုင္ငံေရး ကဗ်ာ ေတြလည္း အမ်ားႀကီး ေရးဖြဲ႕ ခဲ့ပါတယ္။ ဒါေၾကာင့္ သူ႔ကို ပိုသေဘာက် ႏွစ္သက္တာပါ။

AG: The Art Garden Rohingya Page မွာ ဆရာမ ကဗ်ာ ဘယ္ႏွစ္ပုဒ္ ေရြးခ်ယ္ေဖာ္ျပခံရၿပီလဲ။

SW: ဟုတ္ကဲ့ (၇) ပုဒ္ပါရွင္။ ေနာက္ထပ္လည္း ေရးပို႔ထားတယ္။

AG: ပထမဆံုး ေရြးခ်ယ္ေဖာ္ျပခံရတ့ဲ ကဗ်ာကေရာ ဘယ္ကဗ်ာပါလဲ။ အ့ဲလို ေရြးခ်ယ္ေဖာ္ျပခံရတ့ဲအခ်ိန္မွာ ဘယ္လိုခံစားရလဲ။ ခံစားခ်က္ေလး မွ်ေဝပါ။

SW: က်မရဲ႕ ပထမဦးဆံုး ကဗ်ာက ” ဂုဏ္ယူစရာ သမီးမဟာ ” ျဖစ္ပါတယ္။ ဘယ္လို ခံစားခဲ့ရလဲ ဆိုရင္ အရမ္း စိတ္လႈပ္ရွားခဲ့ပါတယ္။ ေပ်ာ္လည္းေပ်ာ္ ခဲ့ပါတယ္။ လူေတြ အားေပးတာ ေတြ႔လို႔ ႀကိဳးစား ေရးဖြဲ႔ခဲ့တာကို ေက်နပ္မိပါတယ္။

AG: ဘဝမွာ ဘာျဖစ္ခ်င္ပါလဲ။ ဆိုလိုခ်င္တာက ဘဝ ရည္မွန္းခ်က္က ဘာလဲေပါ့။

SW
: က်မ ျဖစ္ခ်င္ခဲ့တာက ဆရာဝန္ပါ။ ဒါေပမဲ့ အေၾကာင္း အမ်ဳိးမ်ဳိးေၾကာင့္ ပညာ ဆက္လက္ သင္ယူခြင့္ပါ မရခဲ့လို႔ အိပ္မက္ဟာ အိပ္မက္ အျဖစ္သာ က်န္ရစ္​ခဲ့ပါၿပီ။

AG: ဘဝရဲ႕ စံျပပုဂၢိဳလ္ (ဟီ႐ိုး) က ဘယ္သူပါလဲ။

SW:
ကြၽန္မရဲ႕ အေမ ပါ ။ သူ႔လာက္ ေစတနာ၊ ေမတၱာ၊ အနစ္နာခံႏိုင္တဲ့ပုဂၢိဳလ္ ကြၽန္​မအတြက္​ တျခား မရိွပါဘူး။

AG: ႐ိုဟင္ဂ်ာလူငယ္မ်ဳိးဆက္ေတြအတြက္ သတင္းစကားေလး ဘာမ်ား ပါးခ်င္ပါသလဲ။

SW:
အသိပညာ အတတ္ပညာကို ေလ့လာ သင္ယူပါ။ စာ ျဖစ္ျဖစ္၊ အလုပ္ျဖစ္ျဖစ္ ႀကိဳးစားလုပ္ေဆာင္ပါ။ အလုပ္လက္မဲ့ မေနပါနဲ႔။ အခ်ိန္ကို အသံုးခ်ပါ။ အခ်ိန္ရဲ႕ အသံုးခ်ျခင္းကို မခံမိပါေစနဲ႔။ တိုးတက္ ေအာင္ျမင္ေအာင္ မႀကိဳးစားပါက ေနာက္က် က်န္ရစ္သြားပါလိမ္မယ္။ ေက်ာင္းမတက္ႏိုင္ရင္ေတာင္ online က စာေတြ အမ်ားႀကီး ေလ့လာ သင္ယူလို႔ရပါတယ္။အခ်ိန္ကို တန္ဖိုးထားၿပီ ကိုယ့္ဘဝကို တန္ဖိုးရွိေအာင္ လုပ္ပါ။

AG: ႐ိုဟင္ဂ်ာအသုိင္းအဝုိင္း တစ္ခုလံုးအတြက္ေရာ ပါးခ်င္တ့ဲ သတင္းစကားေလးက ဘာမ်ားျဖစ္ပါမလဲ။

SW:
မိမိတို႔ရဲ႕ ကံၾကမၼာကို ေျပာင္းလဲဖို႔ မိမိကိုယ္မိမိ အရင္ဦးဆံုးစေျပာင္းပါ။ မိမိတို႔ရဲ႕ သားသမီးမ်ားကို ပညာသင္ေပးပါ။ တန္းတူညီမွ်တ့ဲ အခြင့္အေရးကို ဘယ္သူမွ လြယ္လြယ္နဲ႔ မေပးၾကပါဘူး။ သမိုင္းကိုေလ့လာပါ။ မိမိတို႔ ဘာမွားေနလဲ ျပန္သံုးသပ္ပါ။ ျပဳျပင္သင့္တာေတြ ျပဳျပင္ပါ။ လုပ္သင့္တာကို လုပ္ပါ။ ေရွာင္သင့္တာ ေရွာင္ပါ။ ေမြးရပ္ဌာေနကို အျမန္ဆံုးျပန္ႏိုင္ေရး၊ တန္းတူညီမွ်ေရးနဲ႔ ျငိမ္းခ်မ္းေရးအတြက္ လြယ္ကူေခ်ာေမာတဲ့ အေကာင္းဆံုးနည္းလမ္းကို ေရြးခ်ယ္လုပ္ေဆာင္ၾကပါ။ ကိုယ့္လူမ်ဳိးသမိုင္းကို မိမိတို႔ကိုယ္တိုင္ ေရးၾကပါ။ အနာဂတ္မ်ဳိးဆက္ေတြ အျပစ္မတင္ႏိုင္ေအာင္၊ သမိုင္းတရားခံ မျဖစ္မိေအာင္ မိမိတို႔ရဲ႕ တာဝန္ကို ေက်ပြန္ၾကပါ။

AG: အခုလို စိတ္ရွည္လက္ရွည္ ေျဖၾကားေပပးတဲ့အတြက္ The Art Garden Rohingya မွ ေက်းဇူးတင္ပါတယ္။

SW: အခုလိုမ်ဳိး မိမိရဲ႕ ခံစားခ်က္၊ ခံယူခ်က္ေတြ မွ်ေဝခြင့္ ရရိွခဲ့တ့ဲအတြက္လည္း The Art Garden Rohingya ကို အထူး ေက်းဇူးတင္ပါတယ္။

 

By 
Editorial Team

#TheArtGardenRohingya
#RohingyaInterview
#RohingyaHeartbeats
#InterviewwithRohingyaPoets/Artists

Leave a Comment

Your email address will not be published.

Your Comment*

Name*

Email*

Website