“ယခုေခတ္ ကြၽန္ေတာ္တို႔လို လူငယ္ေတြရဲ႕ တိတ္ဆိတ္ေနျခင္းက မ်ိဳးဆက္သစ္ေတြကုိ သတ္သလိုမ်ိဳး မျဖစ္ေအာင္ကဗ်ာေရးဖြဲ႔တာပါလို႔” ဆိုသူ ကဗ်ာဆရာ ေအနာမုလ္ဟာေဆာင္းႏွင့္ The Art Garden Rohingya အင္တာဗ်ဴး
၂၀၁၉ ခုႏွစ္၊ ေအာက္တိုဘာလ ၂၇ ရက္ |
The Art Garden Rohingya သည္ လူမႈအေျချပဳ စာေပအႏုပညာ website ျဖစ္ပါသည္။ ကြၽႏု္ပ္တို႔ The Art Garden Rohingya သည္ ႐ိုဟင္ဂ်ာတို႔၏ စာေပ၊ အႏုပညာ၊ ႐ိုရားဓေလ့မ်ားကုိ ေဖာ္ေဆာင္ေပးခ်င္သည့္ စာေပအႏုပညာခ်စ္ျမတ္ႏိုးေသာ ႐ိုဟင္ဂ်ာလူငယ္ ကဗ်ာဆရာမ်ားကုိ အားေပးအားေျမႇာက္ျပဳလွ်က္ရိွပါသည္။ ႐ိုဟင္ဂ်ာလူငယ္ ကဗ်ာဆရာမ်ား ကဗ်ာစာေပကုိ ေရြးခ်ယ္ရေၾကာင္း၏ အေၾကာင္းကုိ သိရိွႏိုင္ျခင္းငွါ ကဗ်ာဆရာမ်ားႏွင့္ ေမးျမန္းမႈျပဳလုပ္သည့္ အင္တာဗ်ဴးက႑ကုိ တင္ဆက္လိုက္ပါသည္။
အင္တာဗ်ဴးထဲက ထင္ျမင္ယူဆခ်က္၊ ခံယူခ်က္ စသည္တို႔သည္ ကဗ်ာဆရာတို႔၏ အာေဘာ္သာျဖစ္ၿပီး၊ the Art Garden Rohingya ၏ အာေဘာ္မဟုတ္ေၾကာင္း အေလးအနက္ သိေစအပ္ပါသည္။
AG: ခင္ဗ်ားရဲ႕ ကုိယ္ေရးအက်ဥ္းေလး မိတ္ဆက္ေပးပါ။
AH: ကြၽန္ေတာ္ ေအနာမုလ္ဟာေဆာင္း ပါ။ အသက္က ၂၂ ႏွစ္ရိွၿပီးေတာ့ ေမြးရပ္က ေမာင္ေတာၿမိဳ႕၊ ႀကိမ္ေခ်ာင္းေက်းရြာျဖစ္ပါတယ္။
AG: ျမန္မာႏိုင္ငံမွာရိွတုန္း ကေလးဘဝက အေကာင္းဆံုး အမွတ္တရ တစ္ခုေလာက္ ေျပာျပပါလား။
AH: ကေလးဘဝရဲ႕ အေကာင္းဆုံး အမွတ္တရတစ္ခုကေတာ့ ၂၀၀၃ ခုႏွစ္မွာ ေဖေဖနဲ႔အတူ ဗီဒီယို႐ုံႀကီးထဲမွာ ဇာတ္ကားအတူတူၾကည့္ဖူးတဲ့ အခိုက္အတန္႔ဟာ အခုထိ ျမင္ေယာင္ေနဆဲပါ။ ဒါက က်ေနာ့္ဘဝမွာ ေမ့မရတ့ဲ အမွတ္တရေပါ့ဗ်ာ။
AG: ခင္ဗ်ားရဲ႕ ပညာေရး ေနာက္ခံ အေၾကာင္းေလး ေျပာျပပါဦး။
AH: တကၠသိုလ္ဝင္တန္းကို ၂၀၁၄ ခုနစ္မွာ ေအာင္ျမင္ခဲ့ပါတယ္။ ႐ိုဟင္ဂ်ာျဖစ္လို္႔ တကၠသုိလ္တက္ခြင့္ေတာ့ မရလိုက္ပါဘူး။
AG : ဘယ္အရာက ခင္ဗ်ားကုိ ကဗ်ာေရးဖြဲ႔ဖို႔ လံႈ႔ေဆာ္ခ့ဲတာလဲ။ ကဗ်ာေတြ ေရးျဖစ္တ့ဲ အေၾကာင္းေလးေပါ့။ အ့ဲဒါေလး ေျပာျပပါ။
AH: အဖိႏွိပ္ခံ ႐ိုဟင္ဂ်ာေတြရဲ႕ ဆိုးရြားေနတ့ဲ အေျခအေနက ကြၽန္ေတာ့္ကို ကဗ်ာေရးဖို႔ လႈံ႔ဆာ္တာပါ။ ယခုေခတ္ ကြၽန္ေတာ္တို႔လို လူငယ္ေတြရဲ႕ တိတ္ဆိတ္ေနျခင္းက မ်ိဳးဆက္သစ္ေတြကုိ သတ္သလိုမ်ိဳး မျဖစ္ေအာင္၊ ကိုယ့္လူမ်ိဳးကို တတ္ႏိုင္သေလာက္ ျမႇင့္တင္ႏိုင္ေအာင္ စတ့ဲခံယူခ်က္ေတြနဲ႔ ကြၽန္ေတာ္ ကဗ်ာေတြ ဖြဲ႔ရျခင္းျဖစ္ပါတယ္။
AG: ခင္ဗ်ားရဲ႕ အႏွစ္သက္ဆံုး ကဗ်ာဆရာ သုိ႔မဟုတ္ စာေရးဆရာက ဘယ္သူျဖစ္မလဲ။ ဘာေၾကာင့္ သူ႔ကုိ သေဘာက် ႏွစ္သက္တာလဲ။
AH: ကြၽန္ေတာ့္ အႏွစ္သက္ဆုံး ကဗ်ာဆရာေတြကေတာ့ ဆရာ Rohangking၊ ဆရာ ယ်ာတင္ နဲ႔ ဆရာ Mayyu Ali တို႔ပါပဲ။ ဘာေၾကာင့္ သူတို႔ကုိ ႏွစ္သက္ရသလဲဆိုရင္ သူတို႔က ႐ိုးသားျဖဴစင္ၿပီး ႐ိုဟင္ဂ်ာ လူမ်ိဳးကို တစ္ဖက္တစ္လမ္းကေန ျမႇင့္တင္ေနတာေၾကာင့္ ျဖစ္တယ္။
AG: The Art Garden Rohingya Page မွာ ခင္ဗ်ားရဲ႕ ကဗ်ာ ဘယ္ႏွစ္ပုဒ္ ေရြးခ်ယ္ေဖာ္ျပခံရၿပီလဲ။
AH: ကဗ်ာေပါင္း (၁၀) ပုဒ္ပါ။ ျမန္မာကဗ်ာ (၅) ပုဒ္ေရ၊ အဂၤလိပ္ကဗ်ာ (၅) ေရပါပဲ။
AG: ပထမဆံုး ေရြးခ်ယ္ေဖာ္ျပခံရတ့ဲ ကဗ်ာကေရာ ဘယ္ကဗ်ာပါလဲ။ အ့ဲလို ေရြးခ်ယ္ေဖာ္ျပခံရတ့ဲအခ်ိန္မွာ ဘယ္လိုခံစားရလဲ။ ခံစားခ်က္ေလး မွ်ေဝပါ။
AH: “Being A Rohingya” ဆိုတ့ဲ အဂၤလိပ္ကဗ်ာပါ။ အယ္ဒီတာေတြရဲ႕လက္ထဲက စိစစ္ထြက္လာတ့ဲ ကဗ်ာမို႔ အတိုင္းမသိေအာင္ ေပ်ာ္ခ့ဲရတယ္။
AG: ဘဝမွာ ဘာျဖစ္ခ်င္ပါလဲ။ ဆိုလိုခ်င္တာက ဘဝ ရည္မွန္းခ်က္က ဘာလဲေပါ့။
AH: လက္ရိွကာလမွာ ကိုယ့္ဘက္အရင္ မွန္ေအာင္လုပ္ၿပီး၊ အနာဂတ္မွာ လမ္းမွားေရာက္ေနသူေတြကို လမ္းမွန္ေရာက္ေအာင္ တြန္းပို႔ေပးသူ တစ္ေယာက္ ျဖစ္ခ်င္ပါတယ္။
AG: ဘဝရဲ႕ စံျပပုဂၢိဳလ္ (ဟီ႐ိုး) က ဘယ္သူပါလဲ။
AH: ကြၽန္ေတာ့္ အေမပါ။
AG: ႐ိုဟင္ဂ်ာလူငယ္မ်ဳိးဆက္ေတြအတြက္ သတင္းစကားေလး ဘာမ်ား ပါးခ်င္ပါလဲ။
AH: ႐ိုဟင္ဂ်ာ မ်ိဳးဆက္သစ္ လူငယ္မ်ားအတြက္ ကြၽန္ေတာ္ ပို႔ခ်င္တ့ဲ သတင္းစကားေလးက ဘဝမွာ သူတစ္ပါးကိုခ်ည္း အားမကိုးပါနဲ႔လို႔။ ကိုယ့္ဒူးကိုယ္ခြၽန္နဲ႔ ေအာင္ျမင္ႏိုင္သူျဖစ္ေအာင္၊ ေလာကအလယ္ ရင္ေကာ့ ေခါင္းေမာ့ႏိုင္ေအာင္ ႀကိဳးစားပါလို႔။ ပညာကုိ ဘဝရဲ႕ ဦးစားေပးအျဖစ္ သင္ယူပါလို႔ တိုက္တြန္းခ်င္ပါတယ္။
AG: ႐ိုဟင္ဂ်ာအသုိင္းအဝုိင္းတစ္ခုလံုးအတြက္ေရာ ပါးခ်င္တ့ဲ သတင္းစကားေလးက ဘာမ်ားျဖစ္ပါမလဲ။
AH: စည္းစည္းလုံးလုံး ရိွၾကပါ။ စစ္ကို မုန္းၿပီး ကေလာင္ လက္နက္နဲ႔ ကြၽန္ဘဝက လႊတ္ႏိုင္ေအာင္ထိ ႀကိဳးစားအားထုတ္ပါ။ မိမိ သားသမီးမ်ားကုိ ပညာတတ္ျဖစ္ေအာင္ ရတ့ဲနည္းနဲ႔ သင္ၾကားေပးပါ။ ဒါ
AG: ႐ိုဟင္ဂ်ာအသုိင္းအဝုိင္းတစ္ခုလံုးအတြက္ေရာ ပါးခ်င္တ့ဲ သတင္းစကားေလးက ဘာမ်ားျဖစ္ပါမလဲ။
AH: စည္းစည္းလုံးလုံး ရိွၾကပါ။ စစ္ကို မုန္းၿပီး ကေလာင္ လက္နက္နဲ႔ ကြၽန္ဘဝက လႊတ္ႏိုင္ေအာင္ထိ ႀကိဳးစားအားထုတ္ပါ။ မိမိ သားသမီးမ်ားကုိ ပညာတတ္ျဖစ္ေအာင္ ရတ့ဲနည္းနဲ႔ သင္ၾကားေပးပါ။ ဒါေတြက ကြၽန္ေတာ့္ သတင္းစကားပါ။
AG: အခုလို စိတ္႐ွည္လက္႐ွည္ ေျဖၾကားေပးတ့ဲအတြက္ The Art Garden Rohingya မွ ေက်းဇူးတင္ပါတယ္။
AH: အခုလိုမ်ဳိး မိမိရဲ႕ခံစားခ်က္၊ ခံယူခ်က္ေတြ မွ်ေဝခြင့္ရတ့ဲအတြက္လည္း The Art Garden Rohingya ကုိ ေက်းဇူးတင္ပါတယ္။
By Editorial Team #TheArtGardenRohingya #RohingyaInterview #RohingyaHeartbeat